Error loading images. One or more images were not found.
Error loading images. One or more images were not found.
Error loading images. One or more images were not found.
筒裙,阿昌语为“姆支”。分无花纹的“素筒裙”和有花纹的“抠花筒裙”两种。其制作从纺线印染到制经纬线,再织成布,均采用阿昌族传统手工艺方法。抠花筒裙上用各色蚕丝线抠经织有“阿波花”、“细脚花”、“叉子花”、“香炉花”、“梨翁花”、“节子花”等与阿昌族日常生活关系密切的花纹图案。
传说其中的节子花是当年孔明南征七擒孟获时为阿昌族妇女衣着上制定的图样,它恰似一个手执兵戈的士卒,这是孔明特意鼓励南夷边民手执兵戈,把守边关,保卫好自己的疆土。裙脚上镶有3—5道花纹,意为水沟,代表着祖先的农耕生活。
旧时未婚女子也穿筒裙,现在仅限于已婚女。这种筒裙工艺复杂,织成一条筒裙,费时费力,还需要掌握高超的纺织技艺。因此,与之相关的禁忌甚多,如年幼女子不能吃鸡爪,否则织裙时线乱;不能吃鸡翅膀,否则织裙时线束编斜,难织好花纹;男子不能跨越等等,颇具神秘色彩。